上喜元 柚子酒
NT$ 990嚴選高知縣產柚子果汁,開瓶即散發奢華果香,基底添加本釀造原酒,使口感更加圓潤易飲,融合了柚子的爽口酸香,繚繞不絕,低酒精度設計不易造成飲用負擔,推薦冷藏後直飲,亦可加冰塊、氣泡水調和。
Showing 1027–1035 of 1288 results
以Dessert Sake畫下完美句點,香氣柔和、輕快爽口,融入一絲絲甜潤,巧妙的酸香恰到好處,甜而不膩,適合搭配香草冰淇淋、戚風蛋糕等甜點,充滿了愉悅幸福感令人無法抵抗!
水芭蕉 藝術家系列 Mizubasho Artist Series
因氣候暖化變遷對生態圈的影響,加上梅花鹿啃食水芭蕉花,造成水芭蕉急速減少、森林植被也遭到破壞,為了保護尾瀨國家公園的自然環境,永井酒造攜手三条印刷、東京 Power Technology,共同推廣水芭蕉的復興計畫。
因此,永井酒造開發了「Mizubasho Artist Series」,並將捐贈銷售所得的 5% 用於栽種水芭蕉、培育幼苗作業。此次計畫還特別與藝術家「片岡鶴太郎」聯手,繪製水芭蕉酒標;且將與在各個不同領域活躍的女性名人進行推廣合作。
承襲「Nagai Style」,融合新世代潮流趨勢,推出一系列更加年輕化、不拘泥也可以輕鬆享受的餐酒搭配,由Sparkling開頭,輕輕斟入香檳杯中,氣泡細緻而綿密,適合搭配水果優格沙拉等較清爽的前菜料理。
水芭蕉 藝術家系列 Mizubasho Artist Series
因氣候暖化變遷對生態圈的影響,加上梅花鹿啃食水芭蕉花,造成水芭蕉急速減少、森林植被也遭到破壞,為了保護尾瀨國家公園的自然環境,永井酒造攜手三条印刷、東京 Power Technology,共同推廣水芭蕉的復興計畫。
因此,永井酒造開發了「Mizubasho Artist Series」,並將捐贈銷售所得的 5% 用於栽種水芭蕉、培育幼苗作業。此次計畫還特別與藝術家「片岡鶴太郎」聯手,繪製水芭蕉酒標;且將與在各個不同領域活躍的女性名人進行推廣合作。
飄散溫婉自然米旨香氣,口感純淨淡麗, 酒體輕柔,猶如藝術家「片岡鶴太郎」先生親筆執畫的水芭蕉,在舌尖上綻放優美姿態,適合搭配鹽烤雞肉、檸檬白身魚、海鮮料理等。
採用兵庫県三木市三木・別所産的山田錦,經由瓶内二次發酵所打造出的日本酒。
飲用時可以同時享受到純米酒獨特旨味,以及口中爽快的氣泡感,再加上尾段辛口的收斂感,將帶給喜愛日本酒的同好不同新鮮的感受。此款為米其林三星餐廳指定用酒「水芭蕉瓶內二次發酵 PURE」的原點。
強烈濃密的瓶內發酵氣泡(非打入之二氧化碳)將原物料的香氣完美呈現,富含旨味與辛口感十分有趣,建議使用香檳杯飲用,深刻感受瓶內發酵氣泡感的魅力。
採用契約栽培的兵庫山田錦,充滿白桃以及洋梨的果香氣息;優雅且柔軟的酒感, 讓飲用的時候會聯想到有如「水芭蕉之花」的感受。
取名為「翆」是依存原本純粋的「粋」字、代表造酒時酒造希望帶出酒最原本、純粹的感受。
不論是花果香、酒體皆十分纖細的酒款,建議在低溫時用葡萄酒杯品飲可以帶出最完美的呈現。
The 2005 Mazis Chambertin Vieilles Vignes represents a true old vines selection, inasmuch as the young vines that are inter-planted are picked and vinified separately. A bit reduced and animal on the nose, it opens to a beautiful, concentrated expression of cherry and raspberry confiture on the palate, with both juicy fresh fruit and lightly caramelized aspects as well, and with deep, rich, roasted underlying meatiness and a wet stone and graphite mineral character. Creamy in texture, generous in its ripeness and sweetness of fruit, yet clear, refined, and strikingly mineral in its formidable, expansive length, this is a compelling wine yet one that is almost surely not showing its full potential today.
From another parcel Laurent says is unusually rocky and thinly sub-soiled for its appellation (in this instance, next to Le Musigny), his two barrels of Grands Echezeaux Vieilles Vignes offer aromas of candied cherry and vanilla, a liqueur-like, almost confectionary and imposingly creamy palate impression, and a finish in which sheer ripeness, allied to notes of vanilla, caramel and coconut-shavings, make for a flamboyant display of oak-encased fruit. For clarity, purity, length, and sheer richness and sweetness of fruit, this is hard to fault, and I wonder whether the impression of extraneous woodiness is a momentary phase. Surprisingly, Laurent finds it necessary to routinely chaptalize the fruit of these eighty year-old vines (“a different strain of old Pinot” he calls them), reporting that even in 2003 it barely reached 12.5% potential alcohol.
禁 止 酒 駕 未 滿 十 八 歲 禁 止 飲 酒 |