Morando Silvio Naturalmente Bianco NV
NT$ 850湊近一聞,香甜的水梨、荔枝和花香,奔放而芬芳。入口後,圓潤質地帶入果香的輕盈感,多汁甜美的酸度伴著花香回韻。
適合搭配鮮蝦百香果沙拉、泰式檸檬魚。
Showing 433–441 of 952 results
湊近一聞,香甜的水梨、荔枝和花香,奔放而芬芳。入口後,圓潤質地帶入果香的輕盈感,多汁甜美的酸度伴著花香回韻。
適合搭配鮮蝦百香果沙拉、泰式檸檬魚。
石榴紅酒澤下,散發醃漬櫻桃、藍莓漿果香,隨後緩緩帶出豆蔻香料、紫羅蘭花香和一抹菸草氣息。集中飽滿的風味下,隱含了柔和的單寧質地,整體口感均衡,尾韻悠長。
適合搭配松露燉飯、羊腿排佐無花果醬。
淺透紅寶石色裡蘊含宜人的草莓、櫻桃、玫瑰和白胡椒的香料點綴。入口後清新的酸度、輕盈的酒體,搭配薄而無害的單寧,餘韻除了紅色莓果香也帶微微的菸草香。一款喝起來無負擔、輕鬆愜意的紅酒。
適合搭配哈密瓜生火腿、鹽烤松阪豬佐櫻桃醬。
在鼻息間展開酸櫻桃、覆盆莓、薄荷及香料感。初入口,莓果風味帶出細膩而不張狂的酸度,和諧搭配紅茶般的單寧澀感,整體表現良好的集中度。
適合搭配炙烤櫻桃鴨、炭烤骰子牛。
由新鮮的酸櫻桃、薄荷、香料香氣拉開序幕。初嚐便能感受到久違的清爽和細膩,以及結構感的單寧和木質調雪松菸草回韻。
適合搭配東坡肉、鐵板醬燒牛柳。
深紅寶石酒澤下透出櫻桃、李子、葡萄乾的香氣,再浮上一縷胡椒香料。入飲後圓柔的質地,帶出成熟果實的香甜,與綿密的單寧一起化在口中,整體濃郁綿長。
適合搭配梅干控肉、熟成乳酪、臘肉。
紅寶石酒澤,撲鼻而來的是滿滿的櫻桃果乾、乾燥花朵、些許烤麵包、雪松石墨香氣。口感濃郁有張力、李子櫻桃乾的酸度和迷人的燻木,包覆舌尖,最後來上咖啡和辛香回韻。
適合搭配波隆那義大利肉醬麵、家常燉肉。
《Wine Advocate》
The 2003 Barolo Cerequio opens with sweet, high-toned aromatics that lead to a feminine, super-ripe expression of small red fruit, minerals and toasted oak. Made in a taut, focused style, it needs a few years to come together, yet today it doesn’t appear to be an especially long-lived wine. In most vintages, the Cerequio is Voerzio’s most complete wine, but it seems to have suffered in 2003. Anticipated maturity: 2010-2015.
Roberto Voerzio is one of the very few producers who has always been enthusiastic about his 2003s. His wines are beautiful even if they have shut down considerably since I last tasted them in tank a few months prior to their bottling. Voerzio’s passion for the vintage notwithstanding, 2003 presented an extremely challenging set of circumstances. Some of the wines never fully completed fermenting their sugars. Voerzio refused to use the additives that could have helped, saying that would have compromised the wines- naturalness. In 2003 there is no Barolo La Serra or Barolo Rocche dell-Annunziata. Voerzio also decided not to bottle his Langhe Merlot. There will be a new Barolo Riserva made from his newest holdings in Fossati/Case Nere, of which Voerzio says -this will be my Monfortino.- Curiously, Voerzio is often lumped in with producers of the modernist school, yet the Piedmont wines he is most passionate about are those of Bruno Giacosa and Giacomo Conterno, both of whom are heavily represented in his own cellar.
《Wine Advocate》
The 2006 Barolo Cerequio opens with an utterly beguiling, captivating bouquet that leads to ripe red fruit, flowers, minerals and spices, all framed by sweet, silky tannins. Aromatics, textural elegance and freshness come together in this energetic, vivid Barolo. The finish is exceptionally long, pure and fresh, which suggests the wine will age gracefully for many years. The 2006 Barolo Cerequio is emerging as one of the finest wines in this important vintage. Simply put, it is awesome! Anticipated maturity: 2016-2026.
My most recent visit with Roberto Voerzio and his son Davide in November 2009 was one of the most emotionally transcendental experiences I have ever had. When all was said and done, we tasted nearly forty wines spanning vintages 1988-2008, essentially covering this inspired producer’s entire career. That tasting will be the subject of an upcoming article on www.erobertparker.com, but readers can get a sneak peak at some of the 1989s and 1990s that are covered in this issue’s “What About Now.” I saw Roberto Voerzio in September 2006 and toured his vineyards just as the Nebbiolo harvest was about to begin. The fruit was absolutely gorgeous, and fortunately Voerzio was spared any significant damage from hail. Still, Voerzio was not entirely happy with his Barolo La Serra and Merlot, and opted not to bottle those wines. Always one of the first to harvest, Voerzio brought in his Nebbiolo in the first week of September. Vinification is fairly straightforward and takes place in stainless steel. Roberto Voerzio is one of the few producers of his generation who prefers steel for the malolactic fermentations as well. The wines were aged in French oak barrels. Beginning with his 2008s, Voerzio is aging his Barolos in a combination of roughly equal parts large cask and French oak, an approach he used for his early vintages through 1993. The first wines I have tasted from cask have been simply brilliant. It will be fascinating to see where Voerzio takes his craft from here.
禁 止 酒 駕 未 滿 十 八 歲 禁 止 飲 酒 |